Andreas
Okopenko (b. Czechoslavakia / Austria)
1930-2010
One
of the founding members of the Graz Author's Collective, Andreas Okopenko was
born in Košice (Kaschau) in what then called Czechoslovakia on March 15, 1930.
His father was a Ukrainian physician and his mother was an Austrian. Beginning
in 1939 the family moved to Vienna where Okopenko was trained as a chemist and
began to write poetry.
Before long the young poet became a
central figure of non-establishment writers who were to become known as the
Vienna Group. His first poems appeared in 1949 in the literary magazine Neue
Wege.
Okopenko's Grüner November (Green
November) appeared in 1957, followed by Seltsame Tage (Strange Days) in
1963. In 1969 he published his popular Warum sind die Latrinen so traurig?
Spleengesang (Why are latrines so sad? Spleen-song).
Obopenko also wrote fiction, penning the
experimental fiction Lexikon einer sentimentale Reise zum Exporteurtreffen
in Druden (Dictionary of a sentimental journey to a meeting of expert
officers in Druden) in 1970, offering readers a new alphabetic arrangement of
meaning. In Der Akazienfresser (The aracia eater) of 1973, Okopenko
proposed a new punctuation mark to express boredom. In 1974 he published a
collection of fantastic tales, Warnung für Ypsilon (Warning for Upsilon)
and a play. Another fiction, Meteoriten, was published in 1977, followed
by Vier Ausfsätze (Four compositions) in 1977. His Collected Poems
appeared in 1980 and a new collection Affenzucker / Neue Lockergedicte
appeared in 1999. His short narrative, Child Nazi, was published in
English.
In 2008 he published a book of
autobiographical essays, Erinnerung an de Hoffnung. Gesammelte
autobiographische Aufsätze. The poet also wrote lyrics for Austria's famed
"The Worried Men Skiffle Group," an anarchist musical group that
included Gerhard Richter and Herbert Janata.
Okopenko won the Grand Austrian State Prize
for Literature in 2002 and the Georg Trakl Prize.
From 1999 until the year of his death,
Okopenko was a member of the Austrian art senate.
BOOKS
OF POETRY
Grüner
November
(Munich: R. Piper, 1957); Seltsame Tage (Munich: Bechtle Verlag, 1963); Warum
sind die Latrinen so traurig? Spleengesang (Salzburg: Residenz Verlag,
1971); Orte wechselnden Unbehagens. Gedichte (Salzburg: Residenz Verlag,
1971); Gesammelte Lyric (Vienna/Munich: Jugend & Volk, 1980); Immer
wenn ich heftig regne: Lockergedichte (Vienna: Edition Falter/Duticke,
1992); Affenzucker: neue Lockergedichte (Vienna: Deuticke, 1999)
ENGLISH
LANGUAGE TRANSLATIONS
selections
in Austrian Poetry Today, trans. and ed. by Milne Holton and Herbert Kuhner
(New York: Schocken Books, 1985)
Green
Melody
....green
melody blue girl
holidays
are white.
I
green in the meadow of the young village
My
farm is yellow with girl with grain
My
girl is yellow with farm with grain
I
green in the grain of the young village
The
sun is on the way to market
My
girl is on the way to market
My
green grain girl my green meadow girl
My
green young village girl is on the way to market
The
marketplaces are with pumpkins
The
pumpkins are white dust of the marketplaces
The
white dust of the noonday marketplaces
The
white dust the way to the house to the girl to the garden
I
green the afternoon in the girl garden
I
am greening in the girl garden now
A
cool room a blue check cloth
A
noonday jug a blue glass a water
A
younger sister intently playing the children's green
A
younger sister who goes away and leaves us alone
The
children's game the water splashes blue
My
girl in the cool room apart
I
am the cool room I am in the cool room
I
am where at last the girl is I am with the girl
The
girl and the water I drink the water
The
jug is the room it takes us both
An
ant crawls across the Latin grammar
A
leaf has come in through the window
A
drop of water has run across my mouth
A
slow small clock makes the afternoon of aluminum
I
shine silver in the sun like aluminum
I
have buried my clock in earth in the flowerpot
My
girl is not the beetle that runs across the wood
My
girl lies in her summer dress on the window sill
On
the window sill on the slight chair on the light cupboard
On
the shadow the memory of sun on the afternoon the garden
I
well understand the little that keeps her fingers in green leaves
I
know that Pythagoras is important and Aristides and Caesar
I
am in revolt against the hidebound school
The
blackboard the rune the school physician the chalk being dry
The
duster being damp the sandwich paper being brown
I
please the holidays of the children the little ones the beetles
The
water the blue mirror the sunburn the railway
The
farmdog the yellow one, the little pups the furballs
The
red bow of the cat, the mouse in the trap with the bacon
I
am the holidays I am the green
I
green on the meadow in the grain
I
blue in the room of the girl
In
the afternoon, I blue in the girl
—Translated
from the German by Christopher Middleton
(1959)
Early
Impression
Somewhere
I sat on warm white steps
Somewhere
I sat tanning in the sun
And
watched an insect come out of the bushes.
I
heard someone call a beloved name
And
went in the direction of the call.
Somewhere—that
was at age fourteen.
—Translated
from the German by Milne Holton and Herbert Kuhner
Garden
Deep
garden
of
dark-green leaves
they
come from the ground
and
are moist.
Brown
earth
awakes
under
the leaves.
Garden...
inside
a
path
under
high grass.
The
morning
young
and smoke-blue
begins
here.
Before
noon
the
sun
half
shines here.
O
day
is
here
a
long time,
up
until evening.
And
then
green
darkens
slowly
into
night.
Garden:
breathing
in
the
warmth
of
the shadows....
—Translated
from the German by Milne Holton and Herbert Kuhner
To
see a hilarious short clip of "The Worried Men Skiffle Group" in
German, click below:
http://www.decontrabas.com/de_contrabas/2010/06/andreas-okopenko-1930-2010.html
________
"Green
Melody"
Reprinted
from Modern German Poetry: 1910-1960, trans. and ed. by Michael
Hamburger and Christopher Middleton (New York: Grove Press, 1962). Copyright
©1962 by Grove Press.
"Early
Impression" and "Garden"
Reprinted
from Austrian Poetry Today, trans. and ed. by Milne Holton and Herbert
Kuhner (New York: Schocken Books, 1985) Copyright ©1985 by Milne Holton and
Herbert Kuhner.
No comments:
Post a Comment