Pierre
Joris (b. Luxembourg/lives USA)
1946
Pierre
Joris left Luxembourg at eighteen and has since lived in the USA, Great
Britain, North Africa and France. In 1992 he returned to the Mid-Hudson valley
and teaches in the Department of English at SUNY-Albany He has published over
20 books & chapbooks of poetry, among them, Poasis: Selected
Poems 1986-1999, h.j.r., Winnetou Old, Turbulence, and Breccia,
Selected Poems 1974-1986. A Nomad Poetics, a selection of essays, was
published in 2003 by Wesleyan University Press.
He has also published a range of
translations, both into English and into French, the most recent being Paul
Celan : Selections (University of California Press), 4x1: Translations of
Tristan Tzara, Rilke, Jean-Pierre Duprey & Habib (Inconundrum Press), and
Habib Tengour's Empedokles's Sandal (Duration Press). He has also
translated three volumes of Paul Celan’s late work, all published by Sun &
Moon and later Green Integer: Lightduress (which received the 2005 PEN
Award for Poetry in Translation), Threadsuns and Breathturn.
Earlier volumes include Maurice Blanchot's The Unavowable Community and Edmond
Jabès’s From the Desert to the Book (Station Hill Press), as well as
Jack Kerouac’s Mexico City Blues, Gregory Corso’s Selected Poems and
Sam Shepard’s prose works into French (Christian Bourgois, Editeur).
With Jerome Rothenberg he has published a
two volume anthology of 20th Century Avant-Garde writings, Poems for the
Millennium: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry,
(University of California Press) the first volume of which received the 1996
Pen Oakland Josephine Miles Award for Excellence in Literature. Rothenberg’s and
Joris’s previous collaboration pppppp: Selected Writings of Kurt Schwitters
(Temple University Press, 1993, reissued in 2002 by Exact Change) was awarded
the 1994 PEN Center USA West Literary Award for Translation. Rothenberg and
Joris recently co-edited and co-translated The Burial of the Count of Orgaz
& Other Writings of Pablo Picasso (Exact Change).
A collection of poems translated into
French by Jean Portante, Nicole Peyrafitte and the author, under the title La
dernière traversée de la Manche, was published in Luxembourg & Québec
by G-r-a-p-h-i-t-i Editeur in 1995; the same publisher issued a French
translation of Joris's h.j.r. by Eric Sarner in 1999. Fin De
Siècle-Phantombild, a volume of selected poems in German translation by Nico
Helminger, came out in 2003. His work has also been translated into Spanish,
Rumanian, Arabic and Chinese.
As reader & performance artist recent
work with performance artist / singer / painter Nicole Peyrafitte includes
"dePLACEments" (premiered from 27 June to 2 July at Cave Poésie,
Toulouse, France); "Manifesto&a" (premiered in Luxembourg, July
1998); "Riding The Lines," (European Tour summer 1997; New York City
performance at the Here Inn, Dec 1997). Other performances include "Pierre's
Words (Toward an Opera)," a collaboration with composer Joel Chadabe and
the Ellen Sinopoli Dance Company (Premiered May 3rd, 1997, The Egg, Albany);
"Frozen Shadows," a dance and reading performance based on Winnetou
Old, choreographed by Ellen Sinopoli & danced by the Ellen Sinopoli Dance
Company (Union College, Schenectady, NY January 21, 1996; "The Egg,"
Albany, NY, April 12 & 13, 1995); and "This Morning" (part of
Music Juggle) a multimedia collaboration with composer Xavier Chabot (Premiered
at Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, NY February 5, 1997. Chabot
presented this work in Japan in late 1997.)
BOOKS
OF POETRY
The
Fifth Season
(London: Strange Faeces Press, 1971); Antlers I-XI (London: New London
Pride Editions 1975; Oasis 18 [special issue of Oasis magazine,
including a selection of poems & an interview, plus essays by Eric Mottram,
Clayton Eshleman & Robert Kelly] (London: Oaisis, 1978); Hearth-Work
(Yorkshire, England: Hatch Books, 1977 [published together with Allen Fisher's
Fire Place as Fire Work]; Tanith Flies (London: Ta'wil Press, 1978); The
Tassili Connection (London: Aloes Books, 1978); Body Count (Paris: Twisted
Wrist, 1979); The Broken Glass (Durham, England: Pig Press, 1980); Tracing
(Todmorden. England: Arc Press, 1982); The Book of Luap Nalec (London: Ta'wil
Press, 1982); Net/Work (London: Spanner Editions, 1983); Breccia
(Selected Poems 1972-1986) (Echternach, Luxembourg: Editions Phi and
Barrytown, New York: Station Hill Press, 1987); The Irritation Ditch (La
Jolla, California: Parentheses Writing Series, 1991); Janus (Rhinebeck,
New York: St. Lazaire Press, 1988); Turbulence (Rhinebeck, New York: St.
Lazaire Press, 1991); Winnetou Old (Buffalo: Meow Press, 1994): h.j.r.
(Ann Arbor, Michigan: Earthwind Press, 1999); Out/takes (Ellsworth,
Maine: Backwoods Broadsides Chaplet #46, 1999); Poasis (Poems 1986-1999)
(Middleton, Connecticut: Wesleyan University Press, 2001); Permanent
Diaspora (Sausalito, California: Duration Press, 2003); The Rothenberg
Variations (Ireland: Wild Honey Press, 2004); Aljibar (PHI, 2007), a
bilingual edition with French translations by Eric Sarner; Aljibar II (PHI,
2008), a bilingual edition with French translations by Eric Sarner; Meditations
on the Stations of Mansur al-Hallaj (Chax Press, 2013); Barzakh (Poems
2000-2012) (Black Widow Press 2014); An American Suite (Inpatient
Press 2016); The Book of U — Le livre des cormorant (with Nicole
Peyrafitte. Luxembourg: Editions Simoncini, 2017); Fox-trails, -tales &
-trots (Poems & Proses) (Luxembourg: Black Fountain Press, 2020).
╬Winner
of the PIP Gertrude Stein Awards for Innovative Poetry in English
2005-2006
9/
11/ 01
to
be written
when
the
time
comes:
this
moment,
this
second
cuts
in be-
tween
in two.
It
will be the —
where
to breathe
the
or a o-
pen
pore
riots
of air
that
second
always
second
rift
in time
marks
time
for
breath, gash
curled
high in air.
Albany,
7:20 a.m.
____
Reprinted
from Jacket, no. 27 (April 2005). Copyright ©2005 by Pierre Joris.
No comments:
Post a Comment