Adam
Zagajewski (Poland)
1945
Born
in Lwów, Poland (now Lviv, Ukraine) Adam Zagajewski was relocated with this
family to western Poland shortly after his birth. He spent much of his
childhood in Gilwice in Silesia.
Zagajewski was an editor of the cultural
weekly Student and wrote also for the dissident monthly Zapis before becoming a
co-founder of the important "Generation of 1968" group called Teraz
(Now). These activities resulted in a ban on his publications, forcing him to
move, for a period, to Berlin—where he was awarded a DAAD scholarship—and, in
1982, to Paris. In 1974 he and fellow poet Julian Kornhauser won the Koscielski
Award for a collection of essays they wrote together.
His first collection of poetry, Komunikat
(Announcement) was published in 1972, followed by the 1975 collection Sklepy
mięsne (Meat Shops). Also in 1975 Zagajewski published a novel, Clepto,
zimno (Warm and Cold). During this same period several of collections of
poetry begin being published internationally, including the United States.
His move to Paris resulted in Letter: An
Ode to Multiplicity (1983), Jechac do Lowowa (Traveling to Lwow,
1985) and Plótno (The Canvas, 1990). Books since that period include Ziemia
ognista (The Fiery Land, 1994) and Pragnienie (Desire, 1999), Powrót
(2003), Anteny (Antennas, 2005), and Niewidziaina ręka (2009).
Since 1988 Zagajewski has served as
Visiting Associate Professor of English in the Creative Writing Program at the
University of Houston, and currently teaches at the University of Chicago.
BOOKS
OF POETRY
Komunikat (Kraków:
Wydawnictwo Literackie, 1972); Sklepy mięsne (Kraków: Wydawnictwo
Literackie, 1975); Letter: An Ode to Multiplicity (Paris: Instytut
Literacki, 1983); Jechac do Lowowa (London: Aneks, 1985); Ziemia ognista
(Poznan: a5, 1994); Pragnienie (Kraków: a5, 1999); Powrót
(Kraków: Wydawn, Znak, 2003); Ateny (Kraków: Wydawn, Znak, 2005); Niewidziaina
ręka (Kraków: Wydawn, Znak, 2009)
ENGLISH
LANGUAGE TRANSLATIONS
Tremor:
Selected Poems,
trans. by Clare Cavanagh (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1985) Mysticism
for Beginners, trans. by Clare Cavanagh (New York: Farrar, Straus and
Giroux, 1997); Another Beauty, trans. by Clare Cavanagh (New York:
Farrar, Straus and Giroux, 2000); Without End: New and Selected Poems,
trans. by Clare Cavanagh (New York: Farrar, Straus and Giroux, 2003); Selected
Poems, trans. by Clare Cavanagh (London: Faber and Faber, 2004); Eternal
Enemies, trans. by Clare Cavanagh (New York: Farrar, Straus and Giroux,
2008)
For a selection of his poems and another biography, go here:
https://www.poetryfoundation.org/poets/adam-zagajewski
1 comment:
Your blog is very interesting, good job! I am a new blogger and because of my love for Santorini (a Greek island) I started my blog, Santorini Greece. Check it out.
Post a Comment