Antonio
Machado (Spain)
1875-1939
One
of the great Spanish poets of the 20th century, Machado—along with
international figures such as Federico García Lorca, Juan Ramón Jiménez, Jorge
Guillén (PIP volumes 1 and 2), and Vicente Aleixandre (PIP volume 4)—is
particularly revered in his homeland.
Born in 1875 in the Palacio de las Dueñas
near Seville, Machado grew up in the lush Spanish landscape of Andalusia which
would become a major subject of his poetry. His grandfather, Antonio Machado
Núñez, was a doctor, science professor, and had been the governor of Seville.
His father, a lawyer, was particularly interested in Spanish folk songs
associated with the flamenco. His grandmother read to Machado and his siblings
(which included Manuel, who also would grow to become a noted poet) ballads of
Spanish history and legends.
In 1883 the family moved to Madrid, and
Antonio was enrolled in the Instituto Libre, an institution noted for its
freedom from the doctrine of church and state. As the two boys, Antonio and
Manuel grew older, they began to pursue bohemian lives, involving themselves in
various cultural endeavors. But in 1893, their father suddenly died, and two
years later their grandfather. The family was suddenly near poverty, and the
brothers were forced to work, working with Eduardo Benot on developing a
dictionary of synonyms.
In 1911 he received a fellowship for study
in Paris. But in Paris, his wife, suffering from tuberculosis, began
hemorrhaging. When she had partially recovered, they returned to Spain, where
she died in 1912. Unable to emotional bear the memories of her death in Soria,
Machado asked to be transferred to the Instituto in Baeza, near his native
Andalusia.
The same year, he composed and published Campos
de Castilla, which was highly successful, and brought him in contact with
the poets who would later be described as the Generation of ’98, writers who
transformed Spanish literature in the early 20th century. Indeed his book made
him a major force in that group, and characterized many of the themes centering
around the problems and goals of contemporary Spain.
Machado spent seven years in Baeza, years
not altogether pleasant because of his loneliness and grief. But he did
continue to develop his poetry, reading heavily in philosophy, and ultimately
attending the college at the University of Madrid, graduating in 1918. In 1919
he grained a teaching position in Segovia, a town not dissimilar to Baeza, but
which was closer to Madrid. And throughout the next decade he would travel
between the two cities. With his brother, he adapted a play, Golden Age
by Tirso de Molina and began to write other plays, the best of which, La Loa
se va a los puertos was moderately successful. His poetic create also
further demonstrated the his philosophical interests, particularly his 1924 Nuevas
canciones (New Songs) and De un cancioner apóocrifo (From an
Apocryphal Songbook) published in 1926.
In 1927 Machado was elected to the Spanish
Royal Academy, but was never active as a member. In part, Machado had moved
philosophically to a position in which he valued “otherness,” and at the same
time had an relationship with a mysterious woman, Guiomar, expressed in an
exaltation of love in his late poetry. In the early 1930s he also felt new hope
for the political future of Spain, sharing the liberal values of his Madrid café
associates. Conditions, however, soon began to disintegrate, and in the summer
of 1936 the country was divided by civil war, with Germany and Italy joining
the Franco led Nationalists, and Russia and other international idealists
fighting for the Republican side. Sharing the Republican values, Machado was
set at odds with his brother, who lived in the Nationalist stronghold of
Burgos. Unable to remain in Madrid, he and his family moved to the Republican
center of Valencia. There he wrote newspaper articles and corresponded with
various political groups.
In 1939 Machado and his family were
evacuated to Barcelona, where he continued, despite serious health problems, to
write political essays and poetry in defense of the Republican cause. As the
war moved toward Barcelona, Machado, sick with pneumonia and burdened with his
elderly mother, attempted to travel with others to the French border. He could
not finish his travels to Paris, and in late February he died, his mother dying
three days after.
BOOKS
OF POETRY
Soledades (Madrid: Alvarez,
1903); Soledades, galerías y otros poems (Madrid: Pueyo, 1907; revised
edition: (Madrid: Calpe, 1919); Campos de Castilla (Madrid:
Renacimiento, 1912); Páginas escogidas (Madrid: Calleja, 1917); Poesías
completas (Madrid: Residencia de Estudiantes, 1917; revised and expanded in
1928, 1933, 1936, 1965 and 1970); Nuevas canciones (Madrid: Mundo
Latino, 1924); De un cancionero apócrifo (Madrid: Revista de Occidente,
1926); Juan de Marena. Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un
professor apócrifo [prose and poetry] (Madrid: Espasa-Calpe, 1936);La
tierra de Alvar González u Canciones del Alto Duerro (Barcelona: Nuestro
Pueblo, 1938); Abel Martín. Cancionero de Juan de Mairena [prose and
poetry] (Buenos Aires: Losada, 1943); Obra poética (Buenos Aires:
Pleamar, 1944); Poesías escogidas (Madrid: Aguilar, 1947); Canciones
(Madrid: Aguado, 1949); Los complementarios, y otras prosas póstumas [prose
and poetry] (Buenos Aires: Losada, 1957)
ENGLISH
LANGUAGE TRANSLATIONS
Eighty
Poems of Antonio Machado, trans. by Willis Barnstone (New York: Américas,
1959); Castilian Ilexes, trans. by Charles Tomlinson and Henry Gifford
(London and New York: Oxford University Press, 1963); Selected Poems of
Antonio Machado, trans. by Jean Craige (Baton Rouge: Louisiana State
University Press, 1978); Canciones (West Branch, Iowa: Toothpaste,
1980); The Dream Below the Sun: Selected Poems, trans. by Willis
Barnstone (Trumansburg, New York: Crossing, 1981); Twenty Proverbs, trans. by
Robert Bly and Don Olsen (Marshall, Minnesota: Ox Head, 1981); The Castilian
Camp, trans. by J. C. R. Green (Portree, Isle of Skye, U.K.:
Aquila/Phaethon, 1982); The Legend of Alvar González, trans. by Denis
Doyle (Harrow, Middlesex, U.K.: North Light, 1982); Times Alone, trans.
by Robert Bly (Port Townsend, Washington: Graywolf, 1983); Selected Poems
and Prose, edited by Dennis Maloney, trans. by Robert Bly and others
(Buffalo, New York: White Pine, 1983); There Is No Road, trans. by Mary
G. Berg and Dennis Maloney (Buffalo, New York: White Pine Press, 2003); Border
of a Dream: Selected Poems (Port Townsend, Washington: Copper Canyon Press,
2004)
For
a selection of poems, go here: https://www.poetryfoundation.org/poets/antonio-machado
2 comments:
I like very much your blog. It's really inspiring. Thanks for share it.
Yeah it is a great and nice article looking forward to have such article it is so useful.
Term paper
Post a Comment