Paul Vangelisti (USA)
Paul Vangelisti was born into an Italian-American family in San Francisco in
1945. His father was an accountant for the San Francisco Board of Education,
and his mother worked at the department store I. Magnins, on the very floor and
at the same counter where in the movie Vertigo, James Stewart takes
Kim Novak to outfit her in the manner of Madeline Elster. “When I visited my
mother at work, I always expected Kim Novak to walk in,” he humorously recalls.
“Some years later, I was working at a butcher shop, and one day I was asked to
take a delivery out to a woman in a waiting car; it was a stunning green Jaguar
roadster, and sitting in the driver’s seat was Novak.”
Vangelisti graduated from the
University of San Francisco in English and philosophy in 1967, and then, for a
year, did post-graduate work at Trinity College at the University of Dublin. In
1968 he moved to Los Angeles to attend the University of Southern California;
and in 1972 he completed all but the dissertation for his Ph.D. at the same
institution.
That
year he began work as an editor and reporter for The Hollywood Reporter,
where he served as assignment editor until 1974. He curated an exhibition and
performance of southern California poets in 1973, beginning a lifetime
commitment to the poetry of the area. During this same period, he began the
literary magazine Invisible City, one of the most notable and
intellectually challenging journals in the country. The journal published the
work of numerous international, national, and southern California figures, as
well as essays on various philosophical and critical issues.
From
1974 to 1983 he worked as the Cultural Affairs Director for the Los Angeles
radio station, KPFK, and there, from 1978-1983, he also produced the “Los
Angeles Theater of the Ear,” which presented poetry and performances by major
international figures, premiering on radio writers such as Samuel Beckett,
Harold Pinter, David Hare, Corrado Costa, Amiri Baraka, Kenneth Patchen, Peter
Handke and others. In the summers of 1976, 1978 and 1979 he was a lecturer in
American literary at the Adam Michiewicz University in Poznan, Poland,
experiences which were reflected in his editing (with Milne Holton) of New
Polish Poetry (University of Pittsburgh Press, 1978).
He began publishing his own poetry in the early
1970s, starting with Communion (with an introduction by the noted poet George
Oppen), The Tender Continent, Pearl Harbor, The
Extravagant Room, and other books in Italian. He also began translating
from the Italian, publishing several collections of Italian poets and books by
individual poets such as Rocco Scotellaro, Adriano Spatola, Amelia Rosselli,
and Vittorio Sereni. Beginning in the early 1970s, he also was a co-founder and
publisher of Red Hill Press which published out of both northern and southern
California.
In
the early 1980s, he began teaching part-time at several local colleges and
universities, including East Los Angeles College, the University of California,
San Diego, and Otis College of Art & Design. It was at that last
institution where became a full-time professor, and, ultimately (in 1999), the
chair of the Graduate Writing Program.
Meanwhile,
he has continued to publish poetry and translations: Another You,
Domain, Alephs Again, Villa, Nemo, A Life, and Alphabets
1986-1995. Throughout these years, he also organized numerous poetry
readings and events, including special conferences on contemporary poetry,
while editing new journals such as Ribot and The New
Review of Literature. His selected poems were published as Embarrassment
of Survival in 2001. With Luigi Ballerini, Vangelisti recently begin
editing a series of anthologies of 20th century American poetry translated into
Italian, “Nuova Poesia Americana.”
Vangelisti
has been one of the major forces in the poetry and drama scene in southern California,
and has helped numerous younger figures to find readings and publishers for
their work. He has won NEA poetry fellowships and a NEA translators fellowship,
and is a respected collagist.
In
2015, he edited S O S: Poems 1961-2013 by Amiri Baraka.
Today he and his wife alternate their time between their residences in Pasadena
and Bagnone, Italy.
BOOKS OF POETRY
Communion (Fairfax, California: Red Hill Press, 1970); Air (Los
Angeles and Fairfax: Red Hill Press, 1973); Cinq [with John
Thomas] (Los Angeles and Fairfax: Red Hill Press, 1974); The Tender Continent (Los
Angeles: Chatterton’s Bookstore, 1974); Il tenero continente [in
Italian] (Turin: Geiger, 1975); Pearl Harbor (San Francisco:
Isthmus Press, 1975); The Extravagant Room (Los Angeles and
Fairfax: Red Hill Press, 1976); La stanza stavagante [in
Italian] (Turin: Geiger, 1976); Portfolio (Los angeles and
Fairfax: Red Hill Press, 1978); Un Grammo d’Oro [with Giuliano
Della Casa, in Italian] (Rome: Etrusculudens, 1981); Another You (Los
Angeles and San Francisco: Red Hill Press, 1980); Ora Blu [with
Giuliano Della Cassa, in Italian] (Modena, Italy: Tetai del Bernini,
1981); Abandoned Latitudes with Robert Crosson and John
Thomas] (Los Angeles and San Francisco: Invisible City/Red Hill Press,
1983); rime [with Don Suggs] (Los Angeles and San Francisco:
Red Hill Press, 1983); Il Trisegno 21: the first time ever [in
Italian] (San Polo d’Enza: Tam Tam, 1984); Los Alephs [with
Giulia Nicolai, in Italian] (Livorno, Italy: Bellforte Editore Libraio,
1985; Domain [with G. T. James and Joe Goode] (Los Angeles:
and San Francisco: Invisible City/Red Hill Press, 1986); Giuliano Della
Casa Paul Vangelisti [in Italian and English] (Mantova,
Italy: Centro di Cultura, 1987); Alephs Again (Los Angeles and
San Francisco: Red Hill Press, 1986); Villa (Los Angeles:
Littoral Books, 1991); The Simple Life [in Italian and
English] (Modena, Italy: Maboratorio d’Arte Grafica Roberto Gatti, 1993); Nemo (Los
Angeles: Sun & Moon Press, 1995); Luci e colori d’Italia [with
William Xerra, in Italian, French, Spanish and German] (Mantova, Italy:
Corraini Editore, 1996); A Life [with Don Suggs, in Italian
and English] (Piacenza, Italy: ML & NFL, 1997); Alphabets (Los
Angeles: Littoral Books, 1999); Embarrassment of Survival: Selected
Poems 1970-2000 (New York: Agincourt, 2001); Agency (Los
Angeles: Seeing Eye Books, 2003); Days Shadows Pass (Los Angeles:
Green Integer, 2007); Two (Greenfield, Massachusetts: Talisman House,
2010); Wholly Falsetto with People Dancing (Los Angeles, Seismicity
Press, 2013); Solitude (Modena, Italy: Galleria Mazzoli Editore, 2015;
in Italian and English); Border Music (Greenfield, Massachusetts: Talisman,
2016); Unfolding Sky (Lithic Press, 2019; in Italian and English, art by
Gianluca Muratori); Imperfect Music (Modena, Italy: Galleria Mazzoli Editore,
2019); Motive and Opportunity (Shearsman Press, 2020); Liquid
Prisoner (Lithic Press, 2021)
╬Winner of the PIP Gertrude Stein Awards for Innovative Poetry in English
2005-2006
Plain Old Bartok
Disappointment came to find us as we were
lighting cigarettes for ghosts, babyface.
the thunder never mentioned who she was.
Facility is a door declined at both ends
as the police like to say: toujours
the moon toujours the moon toujours.
Because usually at that size, my dove,
there’s only metabolism and survival.
Tappers and farmers are now about to blur
as the speed of the film reaches a place
of comfort or a suitable just because.
Movies, like a long weekend, sometimes tend
to leave the ordinary a little dour
or at least more interesting or pure
than most things. Movies aren’t really like love
but a better way to screen arrivals.
Basically happy days when you’re not sure
of anything much except that same space
the brusque white dog or jaunty crow undoes
upon waking as who or how. What lends
to the dazzling vagueness of time is the lure
of repetition, getting it right, surer
than before that one notices just above
the trees a restlessness nothing rivals.
Space, then, while it might look like the cure
mostly arrives a little late to outpace
the sweet birds’ twitter and lilt, the buzz
and swell of light heading right to the end
of staring. White, white, blue, purple, green stir
the other side of memory impure
as ear or heart in a dish or slap ungloved.
And ever that clever curse of revival.
As you appear more rigorous and sure,
you become more easily profligate. Erase
how you put your idea to it, what was
clarity meant swinging at least eleven
of those suckers. Enough temperature,
thank you, for elasticity to endure
my silly little thing however much of.
Tomorrow, yesterday, today—archival.
Some prefer enduring it for dancing.
Face it, most want having it commonplace.
Puzzlingly enough, anything sadder
pretends to the economic or comic,
surely a common frustration if
alluringly simple to renounce. Here
love will never find a way just something
to rival its often bang bang start.
A man ordinarily has to lose to err.
Or not. What nobody has to face to.
All are eligible only because
jive is jive no matter the pitch of spending.
Life’s thorns gawk like children of the lower
classes. Alas. All are waiting for rain, sure
of that which is habitually beloved.
Rum-tum-tum. Rum-tum-tum. The queasy lull.
What is all this juice and all this joy,
said Hopkins, or was it Truman, or just
another poet trying to act like
a poet on the radio. Languorous
is no moral outside language, even
when you must, at every opportunity,
decline. Eight is what a wheelbarrow does,
eight is what must sound already eaten.
___
Reprinted from Review of Two Words: French and American Poetry in
Translation, edited by Béatrice Mousli (Los Angeles: Otis Books/Seismicity
Editions, 2005). Copyright ©2005 by Paul Vangelisti.
1 comment:
I note that you directed some Peter Handke many years ago. No doubt in my translation, I've meanwhile become something of an amatateur scholar in matters Handke. Here are some links:
HANDKE LINKS + BLOGS
SCRIPTMANIA PROJECT MAIN SITE: http://www.handke.scriptmania.com
and 12 sub-sites
http://www.handkelectures.freeservers.com [the drama lecture]
http://www.handke.scriptmania.com/realblog.html
[pertaining to scriptmania matters]
http://www.kultur.at/see/roloff.htm
[dem handke auf die schliche/ prosa, a book of mine about Handke]
http://begleitschreiben.twoday.net/topics/Peter+Handke/
http://handke-discussion.blogspot.com/
[the American Scholar caused controversy about Handke, reviews, detailed of Coury/Pilipp's THE WORKS OF PETER HANDKE]
http://www.artscritic.blogspot.com
[some handke material, too, the Milosevic controversy summarized]
MICHAEL ROLOFF
Post a Comment