Pablo Neruda (Chile)
1904-1973
Born in Parral, Chile, Pablo Neruda has long been considered one of the most
important Spanish American poets of the 20th century. He won the Nobel Prize
for literature in 1971.
His
early youth was spent in the small town of Temuco, and later he attended
schools in the capital city of Santiago. He studied French at the University of
Santiago.
He
began writing poetry early, including the highly-praised Viente poems
de amor y una canción desesperada (1924, Twenty Love Poems and a Song
of Despair), La canción de la fiesta (1921), and Crepusculario (1923).
Soon
after graduating, Neruda obtained an appointment in the Chilean diplomatic
service, and was sent to Rangoon, Burma. It was there and elsewhere in the Far
East that he completed the first volume of his great collection Residencia
en la tierra (1933, Residence on Earth). During this
period, he became friends with the Spanish poet Federico García Lorca. In 1934
Neruda was assigned as Chilean consul in Barcelona, which brought him closer to
García Lorca and other poets of the Generation of 1927, who hailed him a major
figure of Hispanic literature. He completed the second volume of Residencia
en la tierra while in Spain.
The
Spanish Civil War changed his life and poetry, as he moved to a personal voice
to more political involved and ideological positions. He participated in
leftist politics and became a member of the Chilean Communist Party in 1945.
Because of his support of the Soviet Union, particularly while he was consul in
Mexico City, he was attacked by pro-Nazi sympathizers, and was stripped of his
diplomatic position.
A
visit to the Incan ruins of Macchu Picchu in 1943 inspired him to write Alturas
de Macchu Picchu (1943, The Heights of Macchu Picchu),
which he later incorporated into his book Canto general (1950,
general song). The final volume of Residencia en la tierra was
completed in 1947, containing poems written between 1935 and 1945.
Neruda
was elected to the Chilean senate in 1946, but when he denounced the government’s
anticommunist purge, he was indicted and was forced to flee Chile. He traveled
extensively until 1952, a time during which he was awarded the Stalin Prize for
literature and the Lenin Peace Prize.
He died in Santiago in 1973.
BOOKS OF POETRY
La canción de la fiesta (Santiago: Federación de Estudiantes de
Chile, 1921); Crepusculario (Santiago: Nascimento,
1923); Viente poemas de amor y una canción desesperada (Santiago:
Nascimento); Anillos (Santiago: Nascimento, 1926); Tentativa
del hombre infinto (Santiago: Nascimento, 1926); El hondero
entusiasta, 1923-1924 (Santiago: Ediciones Ercilla, 1933); Residencia
en la tierra (Madrid: Ediciones del Arbol) [Vol I: 1933; Vol II,
1935]; Poesías de Yillamediana presentadas por Pablo Naruda (Madrid:
Cruz y Raya, 1935); Homenaje a Pablo Neruda de los poetas españoles:
Tres cantos materiales (Madrid: Plutarco, 1935); España en el
corazón: himno a las glorias del pueblo en la guerra (Santiago:
Ediciones Ecrilla, 1937); Las furias y las penas (Santiago:
Nascimento, 1939); Un canto para Bolívar (Mexico City:
Universidad Nacional Autónoma de México, 1941); Nuevo canto de amor a
Staingrado (Mexico City: comité de ayuda a Rusia en guerra,
1943); Canto general de Chile (privately printed, 1943); Cantos
de Pablo Neruda (Lima: Hora del Hombre, 1943); Cántico (Bogota:
Le Gran Colombia, 1943); Pablo Neruda: Sus mejories versos (Bogota:
Le Gran Colombia, 1943); Selección, edited by Arturo Aldunate)
(Santiago: Nascimento, 1943); Saludo al norte de Stalingrado (privately
printed, 1945); tercera residencia, (1935-1945) (Buenos Aires,
Losada, 1947); Himno y regreso (Santiago: Cruz del Sur,
1948); ¡Qué edespierte el leñador! (Havana: Colección Yagruma,
1948); Colección residencia en la tierra: Obra poética [10 volumes] (Santiago:
Cruz del Sur, 1947-1948); Alturas de Macchu-Picchu (Santiago:
Librería Neira, 1948) Canto general (Mexico City: Cimité
Auspiciador, 1950); Poesías completas (Buenos Aires: Losada,
1951); Poemas (Buenos Aires: Fundamentos, 1952); Los versos del
capitán: Poemas de amor (Naples: privately printed, 1952); Todo
del amor (Santiago: Nascimento, 1953); Las uvas y el viento (Santiago:
Nascimento, 1954); Odas elementales (Buenos Aires: Losada,
1954); Regreso la sirena (Santiago: Ediciones del Centro de
Amigos de Polonia, 1954); Los versos más populares (Santiago:
Austral, 1954); Nuevas odas elementales (Buenos Aires: Losada,
1956); Oda a la tipografia (Santiago: Nascimento, 1956); Los
mejores versos de Pablo Neruda (Buenos aires: Losada, 1956); Dos
odas elementales (Buenos Aires: Losada, 1957); Obras completas (Buenos
Aires: Losada, 1957); Antología (Santiago: Nascimento,
1957); Estravagario (Buenos Aires: Losada, 1958); Tercer
libro de las odas (Buenos Aires: Losada, 1959); Algunas odas (Santiago:
Edición del 55, 1959); Cien sonetos de amor (Buenos Aires:
1959); Odas: Al libro, a las Américas, a la luz (Caracas:
Homenaje de la Asociación de Escritores Venezolanos, 1959); Todo lleva
tu mobre (Caracas: Ministerio de Educación, 1959); Navegaciones
y regresos (Buenos Aires: Losada, 1959); Canción de gessta (Havana:
Imprenta Nacional de Cuba, 1960); Oceana (Havana: La Tertulia,
1960); Los primeros versos de amor (Santiago: Austral, 1961);
Las piedras de Chile (Buenos Aires: Losada, 1961); Cantos ceremoniales (Buenos
Aires: Losada, 1962); Poema con grabado [with Mario Toral]
(Santiago: Ediciones Isla Negra, 1962); Memorial de Isla Negra [5
volumes] (Buenos Aires: Losada, 1964); Poesías, selected by Roberto
Retamar (Havana: Casa de las Américas, 1965); Arte de pájaros (Santiago:
Sociedad de Amigos del Arte Contemporáneo, 1966); Una casa en la arena (poetry
and prose) (Barcelona: Lumen, 1966); La barcarola (Buenos
Aires, Losada, 1967); Comiendo en Hungría [with Miguel Angel
Asturias]; Las manos del día (Buenos Aires: Losada,
1968); Aun: Poema (Santiago: Nascimento, 1969); Fin de
mundo (Buenos Aires: Losada, 1969); La copa de sangre (poetry
and prose) (privately printed, 1969); Las piedras del cielo (Buenos
Aires: Losada, 1970); Cantos de amor y de combate (Santiago:
Austral, 1971); Antología esencial, selected by Hernán Loyola
(Buenos Aires: Losada, 1971); Poemas imortales, selected by Jaime
Concha (Santiago: Quimantu, 1971); Geografía infructuosa (Buenos
Aires: Losada, 1972); Cuartros poemas escritos in Francia (Santiago:
Nascimento, 1972); Libro de las odas (Buenos Aires: Losada,
1972); Obras escogidas, selected by Francisco Coloane (Santiago:
A Bello, 1972); Antología popular 1972 (Santiago, 1972);
Alturas de Macchu-Picchu (Santiago: Librería Neira, 1948) El mar y las
campanas: Poemas (Buenos Aires: Losada, 1973); La rosa separada
(Buenos Aires: Losada, 1973); El corazón amarillo (Buenos
Aires: Losada, 1974); Elegía (Buenos Aires: Losada, 1974); Defectos
escogidos (Buenos Aires: Losada, 1974); Oda a la lagartija (Camp Rico
de Canovanas: P. R. Martorell, 1974); Poesia [2 volumes]
(Barcelona: Noguer, 1974); Jardín de invierno (Buenos Aires:
Losada, 1974); Libro de las preguntas (Buenos Aires: Losada,
1977).
ENGLISH LANGUAGE TRANSLATIONS
Selected Poems (from Residencia en la tierra) (translated
by Angel Flores) (privately printed, 1944); Residence on Earth and
Other Poems (translated by Angel Flores) (New York: New Directions,
1946); The Selected Poems of Pablo Neruda (edited and translated by
Ben Belitt) (New York: Grove Press, 1961); Twenty Love Poems; A
Distaining Song (translated by W. S. Merwin) (New York: Grossman,
1961); Bestiary/Bestiario: A Poem (translated by Elsa Neuberger)
(New York: Harcourt, Brace, 1965); The Heights of Macchu Picchu (translated
by Nathaniel Tarn) (London: Jonathan Cape, 1966; republished by New York:
Farrar, Straus, & Giroux, 1967); We are Many (translated by
Alastair Reid) (London: Cape Goliard Press, 1967; New York: Grossman, 1968); Twenty
Love Poems and a Song of Despair (translated by W. S. Merwin) (London:
Jonathan Cape, 1969); A New Decade: Poems, 1958-1967 (translated by
Ben Belitt and Alastair Reid) (New York: Grove, 1969); Pablo Neruda: The
Early Poems (translated by David Ossman and Carlos B. Hagen) (Minneapolis:
New Rivers Press, 1969); Selected Poems (translated by Anthony
Kerrigan and others) (London: Jonathan Cape, 1970; New York: Delacorte Press,
1972); The Captain's Verses (translated by Donald D. Walsh) (New York:
New Directions, 1972); Extravagaria (translated by Alastair Reid)
(Jonathan Cape, 1972; New York: Farrar Straus, & Giroux, 1974); New
Poems, 1968-1970 (translated by Ben Belitt) (New York: Grove Press,
1972); Residence on Earth (translated by Donald D. Walsh) (New
York: New Directions, 1973); Five Decades: A Selection (Poems
1925-1970) (edited and translated by Ben Belitt) (New York: Grove Press,
1974); Fully Empowered: Plenos poderes (translated by Alastair Reid)
(New York: Farrar, Straus, & Giroux, 1975); Isla Negra: A Notebook
(translated by Alastair Reid) (New York: Farrar, Straus, & Giroux,
1980); The Separate Rose (translated by William O'Daly) (Port
Townsend, Washington: Copper Canyon Press, 1985); 100 Love Sonnets
(trans. by Stephen J. Tapscott) (Austin: University of Texas Press, 1986); Winter
Garden (translated by William O'Daly) (Port Townsend, Washington: Copper
Canyon Press, 1986); Stones of Chile (translated by Dennis Maloney)
(Fredonia, NY: White Pine Press, 1987); Stones of Sky (translated
by James Nolan) (Port Townsend, Washington: Copper Canyon Press, 1987); The
Sea and the Bells (translated by William O'Daly) (Port Townsend,
Washington: Copper Canyon Press, 1988); The House at Isla Negra (translated
by Dennis Maloney and Clark Zlotchew) (Fredonia, New York: White Pine Press,
1988); Late and Posthumous Poems, 1968-1974 (edited and translated
by Ben Belitt) (New York: Grove Press, 1989); The Book of Questions
(translated by William O'Daly) (Port Townsend: Copper Canyon Press,
1991); Neruda's Garden: An Anthology of Odes, translated by
Maria Jacketti (Pittsburgh: Latin American Literary Review Press, 1995); Ceremonial
Songs (translated by Maria Jacketti) (Pittsburgh: Latin American Literary
Review); On the Blue Shore of Silence: Poems of the Sea (trans. by
Alastair Reid) ( HarperCollins, 2004); The Essential Neruda: Selected Poems (trans.
by Robert Hass, Jack Hirschman, Mark Eisner, Forrest Gander, Stephen Mitchell,
Stephen Kessler, and John Felstiner) (San Francisco: City Lights, 2004); The
Hands of the Day (Copper Canyon Press, 2008) (translated by William O'Daly);
Intimacies: Poems of Love (trans. by Alastair Reid) (Harper Collins,
2008); All the Odes (New York: Farrar, Straus, Giroux, 2013); Then
Come Back: The Lost Neruda (trans. by Forrest Gander) (Port Townsend,
Washington: Copper Canyon Press, 2016); Venture of the Infinite Man (trans.
by Jessica Powell) (San Francisco: City Lights, 2017); Book of Twilight (trans.
by William O’Daly) (Port Townsend, Washington: Copper Canyon Press, 2018)
For a selection of poems, go here:
https://www.poetryfoundation.org/poets/pablo-neruda
1 comment:
Thanks for this succinct bio! If you really like Neruda, check out Red Poppy at www.redpoppy.net. It's a non-profit set up to create a documentary about Neruda, publish his biography, and translate his works into English.
Post a Comment