May 16, 2013

Marcos Canteli

Marcos Canteli [Spain]

Born in Bimenes, Austurias, Sapin in 1974, Marcos Canteli received his B.A. from the University of Oviedo, and his Ph.D. from Duke University in the USA. He currently works as the Resident Director for Duke University in Madrind.

     His four books of poetry include Reunión, enjambre, su sombrío, and catálogo de incesantes. Su sumbrío was awared the XXXI Ciudad de Burgos International Poetry Award.

     Canteli has also translated American poetry, including Robert Creeley’s Pieces and Jack Kerouac’s Book of Haikus. He is editor of the on-line revista de escritua & poéticas ( and of a blogspot,


 Reunión (Barcelona: Icaria, 1999); enjambre (Madrid: Bartleby, 2003); su sombrío (Barcelona: DVD, 2005); catálogo des incesantes (Madrid: Bartleby, 2008)


From Breathblade

what we don’t own
will last
the little bath on the grass the trough at its bottom
eye-mold a musical slump
that doesn’t exist
nor do your petals open but to another world

I write a lamina
over the dissolution
and upon returning to the house the house isn’t there


the house the house that most essentially we don’t own

the brightness of the eyes their own insulation suggests
the song dies the eye here starting tomorrow

that patch creaky wooden birds here

it wasn’t not is it a vestige since it derives
at long watery last from heatwritten trees





and this alloy of flux and shame

to the invisible translators from the closing
to the Virgin who licked her mother’s brain

in the haiku in the psychedelia of haiku my renewable
shivering in summer

nothing is imperious to anything




Slow cherry / so silent / licking at the frost

brain blackened / my mother / stares at me

one of two branches of basil / sickens both / of my eyes


Translated from the Spanish by Forrest Gander

English language translations copyright ©2013 by Forrest Gander  

No comments: