Born in Belém, Brazil, in the Para State of the Amazon rain forest, Antônio Moura makes his living as an advertising writer, traveling between Belém and São Paulo. He has published two books of poetry to date, Dez and Hong Kong e outros poemas.
He has also translated the poetry of of the Madagascan poet Jean-Joseph Rabearivelo.
BOOKS OF POETRY
Dez (Belém: Editora Supercores, 1997); Hong Kong e outros poems (São Paulo: Atelié, 1999)
ENGLISH LANGUAGE TRANSLATIONS
Poems in “Lies About the Truth: An Anthology of Brazilian Poetry,” ed. by Régis Bonvicno in collaboration with Tarso M. de Melo, in New American Writing, no. 18 (2000); selections in The PIP Anthology of World Poetry of the 20th Century, Volume 3: Nothing the Sun Could Not Explain—20 Contemporary Brazilian Poets ed. by Régis Bonvinco, Michael Palmer, and Nelson Ascher, revised by Douglas Messerli (Los Angeles: Green Integer, 2003)
dry above the zero flesh
exposed to the
(from Hong Kong e outros poemas, 1999)