Age
de Carvalho [Brazil]
1958![[Age+de+Carvalho.jpg]](http://1.bp.blogspot.com/_xgUmFQHoyMQ/SXM1-CWfnOI/AAAAAAAAAgg/h1ftxdP46p8/s1600/Age%2Bde%2BCarvalho.jpg)
He works primarily as a graphic designer,
serving for several Austrian and German magazines as art director.
His books include Arquiteura dos Ossos (1980), A
fala entre parênteses (1982), Arena,
areia (1986), and Ror (1990).
BOOKS
OF POETRY
Arquitetura de
Ossos (Belém:
Editora Falângola/Semec, 1980); A fala entre parênteses (Belém: Ediçōes
Grapho/Gráfica Semec, 1982); Arena, areia
(Belém: Grafisa/ Ediçōes
Grapho, 1986); Ror. 1980-1990 (São
Paulo: Duas Cidades, Secretaria de Estado da Cultura, 1990); Móbiles (with
Augusto Massi) (Rio de Janiero: 7 Letras, 1998); Caveira 41 (São Paulo: Cosac & Naify/7 Letras, 2003); Seleta, antologia poética (Belém:
Editora Paka-Tatu, 2004); Sangue-Gesang
(Portuguese and German, trans. by Curt Meyer-Classon) (2006)
ENGLISH
LANGUAGE TRANSLATIONS
Selection
in The PIP Anthology of World Poetry ofthe 20th Century, Volume 3: Nothing the Sun Could Not Explain—20Contemporary Brazilian Poets (Los Angeles: Green Integer, 2003)
For a poetry performance (in Portuguese) by Age de Carvalho, click here:
http://www.youtube.com/watch?v=1r5HFo1l0mM&feature=player_embedded#!
Passage
It
was July
stones
were bloomingyou hauled the river’s shadow
We
were called:
august,
north, nobody
Irreconcilable.
Negative
of Ricardo Reis
Mouths
purple (not
with
wine),above the white
brow grass grows
The
Age of the Oak
The
age of the oak
blossoms
from stone(unwritten circle of stone,
shadow and difference)
points to the desert,
inflects
the branch of a name,
awaits
a date,the answer
—Translated from
the Portuguese by the author
No comments:
Post a Comment