Born in the Honduran village of Yoro, where, as the author has described it, “it rains fish and airplanes,” Roberto Sosa is the major contemporary Honduran poet, winner of numerous awards from his own country and elsewhere.
His first work of poetry, Caligramas, written at a time when Sosa had not even heard of Apollinaire (author of Calligrammes), was a literary experiment that grew out of the magazine Pegasus. His second book, Muros (Walls) was self-published in 1966. But it was his third book, Mar interior (The Sea Within)—which won the Juan Ramón Molinas Award—and the following one, Pobres (The Poor)—winner of the Spanish Adonais Award in 1967—that brought him national and international attention. Sosa himself describes in the latter book a transformation in his poetics—a banishment of “of the obvious and worst of all rhetorical vices, pedantry”—that moved his poetry away from the purely literary to a more sociopolitical position. His 1971 book, Un mundo para dodos dividido, won the prestigious Cuban award Casa de las Américas, with the judges being the noted writers Eliseo Diego, Pablo Guevara and Gonzalo Rojas.
Sosa died in 2011.
BOOKS OF POETRY
Caligramas (1959); Muros (Tegucipalpa, Honduras, 1966); Mal interior (Tegucipalpa, Honduras, 1967); Los Pobres (1967; Madrid: Rialp, 1969); Un mundo para todos dividido (Habana: Casa de las Américas, 1971; Tegucipalpa, Honduras: Nuevo Continente, 1971); Secreto militar (Tegucigalpa, Honduras: Guaymuras, 1985); Hasta el sol de hoy: antología poética (Madrid: Insituto de Cooperación Iberoamericna, Cultura Hispánica, 1987); Obra completa (Tegucigalpa, Honduras: Hormiga Roja, 1990); Máscara suelta (Tegucigalpa, Honduras: Guaymuras, 1994); El llanto des las cosas (Tegucigalpa, Honduras: Guaymuras, 1995); Antología personal (San José, Costa Rica: Universitaria Centroamericana, 1995).
ENGLISH LANGUAGE TRANSLATIONS
The Difficult Days, trans. by Jim Lindsey (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1983); Poems by Roberto Sosa, trans. by Edward V. Coughlin (New York: Spanish Literature Publications, 1984); The Common Grief, trans. by Jo Anne Engelbert (Willimantic, Connecticut: Curbstone Press, 1994); The Return of the River: Selected Poems, trans. by Jo Anne Engelbert (Willimantic, Connecticut: Curbstone Press, 2002)