November 28, 2008

Jerome Rothenberg




Jerome Rothenberg [USA]
1931

Born in New York City in 1931, Jerome Rothenberg graduated from the City College of New York in 1952, and the following year received a Master’s Degree in Literature from the University of Michigan. He spent the years 1953-1955 in the United States Army, stationed in Mainz, Germany, and returned for further graduate studies and occasional courses under the GI Bill at Columbia University.


His first published work was a group of translations from the German, which appeared in a 1957 issue of The Hudson Review. The following year, Lawrence Ferlinghetti of City Lights asked Rothenberg to assemble and translate a collection of postwar German poetry, which was published in 1959 as New Young German Poets, wherein the poetry of younger German language authors such as Paul Celan, Günter Grass, Helmut Heissenbüttel, Hans Magnus Enzensberger, and Ingeborg Bachmann first appeared.


In 1958 Rothenberg founded Hawk’s Well Press, which published works by Robert Kelly, Diane Wakoski, Armand Schwerner, Rochelle Owens, and Rothenberg’s own first collection, White Sun Black Sun. Related to those activities, he edited the magazine Poems from the Floating World, which included work by Jackson Mac Low, Robert Bly, Denise Levertov, Paul Blackburn, Gary Snyder, and Robert Duncan. That magazine was superseded in 1965 by Some/Thing, co-edited with his college friend, David Antin.


Throughout the 1960s and early 1970s other new books of his appeared, including The Seven Hells of the Jigoku Zoshi (1962), Sightings (1964), The Gorky Poems (1966), Conversations (1968), Poems 1964-1967 and Poems for the Game of Silence (1970).


Rothenberg’s interest in the relationship between “primitive” and modern poetry led to the development of an anthology of primitive and archaic poetry, Technicians of the Sacred (1968). This work, along with several of the later Rothenberg anthologies, attempted to redefine the range of primitive poetry, presenting not only words of songs, but picture poems, sound poetry, naming poems, dreams and visions, and scenarios of ritual events. With the completion of this work, Rothenberg directed his attention to what he named ethnopoetics and began a study of Seneca Indian songs at the Allegany Reservation in Steamburg, New York, supported, in part, by a grant from the Wenner-Gren Foundation in Anthropological Research for an experimental translation of American Indian. His years with the Senecas also resulted in a book of his own poems, A Seneca Journal, and an anthology of North American Indian Poetry, Shaking the Pumpkin.


Rothenberg's American indian translation involved a collaborative translation between Rothenberg and Seneca song-men and the translation of a series of Navajo horse-blessing songs with the assistance of ethnomusicologist David McAllester. In this effort, Rothenberg began to develop an approach he termed as “total translation,” meaning that he attempted to account in the English version for every element in the original language, including the so-called “meaningless” vocables, word distortions, and redundancies. The result of this research was featured in, Shaking the Pumpkin: Traditional Poetry of the Indian North Americas (1972).


His interest in American Indian and other tribal-oral poetries led to the development of a magazine, Alcheringa, the first journal devoted exclusively to ethnopoetics, edited by Rothenberg and Dennis Tedlock from 1970-1976. After 1976 he continued the work of Alcheringa in his own magazine, New Wilderness Letter. Concurrent to this interest were his explorations of his own ancestry and the lost world of Jewish Poland in a series of poems which culminated in A Book of Testimony (1970), Esther K. Comes to America (1973), and Poland/1931 (1974).


With George Quasha, Rothenberg published America a Prophecy in 1973, an anthology that attempted to redefine the past and present of American poetry over an expanse of time and cultures. A follow-up to that volume, Revolution of the Word: A New Gathering of American Avant-Garde Poetry 1914-1975, appeared in 1974, and in that same year, he received a Guggenheim Fellowship, and two years later, a grant from the National Endowment for the Arts.


In 1978 he published A Big Jewish Book: Poems and Other Visions of the Jews from Tribal Times to the Present (republished in a shorter version, Exiled in the Word). Co-edited by Harris Lenowitz and Charles Doria, this volume broke new ground in the fields of poetry and history, providing a unique history/anthology of Jewish consciousness in the form of poetry and oral traditions.


Rothenberg’s next major anthology, Symposium of the Whole: A Range of Discourse Toward an Ethopoetics, was co-edited by his wife, Diane Rothenberg, in 1983. This work traces an ongoing course of poetic thinking that has influenced the art of modern times, from Vico, Blake, Thoreau, and Tzara to contemporary poets and thinkers.


During these years, Rothenberg also taught in various universities and colleges throughout the country, finally joining the faculty of the University of California, San Diego in 1988. In the past twenty-five years he has published many more volumes of poetry, including Vienna Blood (1980), That Dada Strain (1983), New Selected Poems 1970-1985 (1986), Khurbn & Other Poems (1989), Gematria (1993), Seedings & Other Poems (1996), A Paradise of Poets (1999), A Book of Witness: Spells & Gris-Gris (2003), and Triptych (2007). He has also continued to translate major international poets and dramatists, including Rolf Hochhuth, Federico García Lorca, Kurt Schwitters, Vítěslav Nezval, and Pablo Picasso. With co-editor Pierre Joris, Rothenberg has also edited a two volume international anthology, Poems for the Millennium: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry (1995, 1998) and a nineteenth-century prequel (2009), co-edited with Jeffrey Robinson. He also co-edits a series of international poets (Poets for the Millennium) for the University of California Press. Over the years he has won four PEN American awards for his poems and translations and the Alfonso el Sabio Award for Translation. In 2004 he translated, with Pierre Joris, poems of Pablo Picasso, The Burial of the Count of Orgaz, & Other Poems. An early book of poetics, Pre-Faces, was published by New Directions in 1981, and a book of later writings, Poetics & Polemics 1980-2005, appeared in 2008 in The University of Alabama Press's Modern & Contemporary Poetics series. He has also been a relentless performer of poetry and has written on the poetics of performance.


BOOKS OF POETRY

White Sun Black Sun
(New York: Hawk’s Well Press, 1960); The Seven Hells of the Jigoku Zoshi (New York: Trobar Books, 1962); Sightings I-IX (New York: Hawk’s Well Press, 1964); The Gorky Poems (Mexico: El Corno Emplumado, 1966); Between: Poems 1960-1962 (London: Fulcrum, 1967); Sightings & Red Easy a Color [with Ian Tyson] (London: Circle Books, 1968); Poems 1964-1967 (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1968); Poland/1931 (Santa Barbara: Unicorn Press, 1969); A Book of Testimony (San Francisco: Tree Books, 1971); Poems for the Game of Silence (New York: Dial Press, 1971/reprinted by New York: New Directions, 1975); Poems for the Society of the Mystic Animals [with Ian Tyson and Richard Johnny John] (London: Tetrad Press, 1972/Spot Press, 1982); Esther K. Comes to America (Santa Barbara: Unicorn Press, 1973); Seneca Journal: A Poem of Beavers (Mt. Horeb, Wisconsin: Perishable Press, 1973); Poland/1931 [complete edition] (New York: New Directions, 1974); The Cards (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1974); The Pirke & the Pearl (San Francisco: Tree Books, 1975); Seneca Journal: Midwinter [boxed, with objects and collages by Rothenberg and Philip Sultz] (St. Louis: Singing Bone Press, 1975); A Poem to Celebrate the Spring & Diane Rothenberg’s Birthday (Mt. Horeb, Wisconsin: Perishable Press, 1975); The Notebooks (Milwaukee: Memrane Press, 1979); B*R*M*Tz*V&H (Mt. Horeb, Wisconsin: Perishable Press, 1979); Numbers & Letters (Madison, Wisconsin: Salient Seedling Press, 1980); Vienna Blood (New York: New Directions, 1980); That Dada Strain (New York: New Directions, 1983); 15 Flower World Variations [with drawings by Harold Cohen] (Milwaukee: Membrane Press, 1984); New Selected Poems 1970-1985 (New York: New Directions, 1986); Khurbn & Other Poems (New York: New Directions, 1989); The Lorca Variations (1-8) (Tenerife, Canary Islands: Zasterle Press, 1990); Improvisations (New York: Dieu Don Press, 1992); The Lorca Variations [complete] (New York: New Directions, 1993); Gematria (Los Angeles: Sun & Moon Press, 1994); An Oracle for Delfi (Milwaukee: Membrane/Light & Dust Books, 1995); Pictures of the Crucifixion (New York: Granary Books, 1996); Seedings & Other Poems (New York: New Directions, 1996); A Paradise of Poets: New Poems & Translations (New York: New Directions, 1999); A Book of Witness: Spells and Gris-Gris (New York: New Directions, 2003); A Book of Concealments (Tucson, Arizona: Chax Press, 2004); 25 Caprichos, after Goya (Tenerife, Canary Islands: Kadle Books, 2004); "Writing Through": Translations & Variations (Middletown, Connecticut: Wesleyan University Press, 2004); The Burning Babe & Other Poems [with Susan Bee] (New York: Granary Books, 2005); China Notes and The Treasures of Dunhuang (Tokyo and Toronto: Ahadada Books, 2006), Triptych (New York: New Directions, 2007); Three Poems after Images by Nancy Tobin (New York: Hawk's Well Press, 2007); The Second Book of Concealments (London: VEER Books, 2007); Homage to Goya [with Ian Tyson] (San Diego: Brighton Press, 2008)

For a video of Rothenberg's reading in Athens, click here: http://www.youtube.com/watch?v=jD9HqNQpLGI



╬Winner of the PIP Gertrude Stein Awards for Innovative Poetry in English
2005-2006

In Goya's World

Flesh down to bone
a feeble skin
that barely covers her,
her empty mouth
pushed up against her nose,
her eyes shut tight,
the two who kneel beside her,
sister crones,
squat bodies hoisting brooms,
what do they spin
so finely?
In a corner of the room
the bodies of dead babes
are hanging,
little molls like little dolls,
the chins of children
sickly prickly
strings attached
to fingers. Elsewhere
in Goya's world
crones suck the juice from
babes jaws loose
& braying
ancient beings tucked in cowls,
in coils,
a basket at their feet
filled with babe's bodies.
It is too late
too late,
the bodies hang no longer,
all have fallen,
the women pass a dainty
box from hand to
hand, their fingers
dig down deep,
they slip the bones,
the little seeds,
between their lips,
into their gullets,
always still more to suck,
still always hungry.

29.xi.03


____
Reprinted from Fascicle, no. 1 (Summer 2005). Copyright ©2005 by Jerome Rothenberg.


From A Third Book of Concealments: Two Poems

The Resort to Amber

[1] small birds in fragments
overhead the lapse of what
was once a landscape,
terminal its name
& frequent
the resort to amber.
[2] Faces flash across
the screen they vanish,
so little to report
or scan,
the harsh facts
frozen under thumb,
prone to return
& numb you.
[3] Alphabet is blesst,
the source of
everything we know,
its spell a power
& a curse.
[4] The short way out
is through
the middle door,
the street
below, the garden
to one side,
a line of stones
whose particles are toads (C. Smart)
polished & clean.
[5] The flies over your heads
are feckless buzzing barely
until they die.


Differences Are Good

Differences are good,
writes Hölderlin,
a yellow lake,
a cairn of senseless
stones, embellishments
too old to keep
in mind, the voices
spinning in the air
of distant speakers.
They will have made
your day, not
for the first time,
omnipotent but wistful,
who have dug
their heels, weary
with marching,
into your carpets.
Listening, alive
& careless,
the news brought
to your screen
void of content
that will further conceal
what afflicts you.
The darkness more than
half the universe,
a word like shivered
can’t contain it.
March in time.
Retreat.
A loss of place.
Surprisingly.
Reclining.
Only death will set us free.


[The third section of A Book of Concealments focuses on voices from the Romantic past & present, beginning with a poem not printed here: “Romantic Dadas.” The occasion was the gathering by Jeffrey Robinson & me of Poems for the Millennium, volume 3: The University of California Book of Romantic & Postromantic Poetry. Other unattributed quotations (in italics) are for the most part variations of lines & words from earlier poems of my own.]

Copyright (C) 2008 by Jerome Rothenberg

1 comment:

Kon Abaga said...

I have visited this site and got lots of information than other site visited before a month.


work and study